Más cuentos de Odisha

Para los que no acostumbráis a entrar en redes sociales, queremos presentaros Más cuentos de Odisha.
¿Recordais que Amigos de Odisha hemos publicado el libro “Welcome. Cuentos que vienen de Odisha”?
Estamos muy contentos con la acogida que ha tenido, y esperamos siga teniendo, al igual que por haber recibido tantas fotografías de lectores españoles que hemos enviado a G. Udayagiri.
Esta campaña ha sido muy importante también para mantener la ilusión de las autoras, en un periodo de confinamiento total en India debido a la Covid.
Bueno, pues este resultado no ha sido cosa de un día. Tenemos que remontarnos al menos a 2016 cuando Blanca y Pedro, dos colaboradores que hicieron una estancia en Pasara a través de AdO, llevaban ya entre sus tareas intentar recopilar cuentos populares en los pueblos donde desarrollamos el proyecto de Educación No Formal y sanitario.
Si que consiguieron grabar algunos… pero en Odiya, y la dificultad para su traducción hizo paralizar el proyecto.
Hace un tiempo lo retomamos y enviamos las grabaciones a nuestro amigo y colaborador Bubu, en Odisha, para su traducción al inglés. El resultado fue que sólo uno de ellos, el contado por una mujer, Rangana, tenía cierto sentido. En los contados por niños no consiguieron entender el argumento y por tanto no se pudieron traducir.
Blanca se propuso dar forma al menos a ese cuento: La Diosa Santosima, con subtítulos en inglés y voz en off en castellano y ya está terminado. Lo hemos subido a Youtube y podéis verlo en el enlace:
https://youtu.be/tWL_e-dKyTo
De ahí el título de esta noticia: Más cuentos de Odisha, que viene a complementar el libro ya editado.
Os recordamos que tenemos otro par de proyectos en marcha relacionados con este mismo tema.
Uno es la edición digital de un taller de género con uno o dos cuentos, y el otro es la preparación de “Cuentos que vienen de aquí” para que los conozcan en Odisha. Os iremos informando
One response to “Más cuentos de Odisha”
Leave a Reply
Me encantan!!
Me encantan!!